Even if Devonport end up netting five times, in terms of value-betting they cannot be picked.
The hosts are widely picked to win but they can be beaten. In recent home matches Devonport's forwards haven't been firing on all cylinders. They've been goalless in 2 of their last 7 game on their own soil which is a fact that might give some hope to fans of the upset. Defending at home Devonport's performances have shown some fallibility. They conceded at least once in 3 of their last 4 home matches which lends some arguable evidence for the away side.
If the away players hit their straps they can secure an unlikely win here. Kingborough Lions have actually got a win in 13 of their last 20 campaigns. Their best performances have been summarised by their confidence in front of goal.
译文(自动翻译仅供参考):
即使Devonport最终净赚5倍,从价值下注的角度来看,他们也不能被选中。
人们普遍认为东道主会赢,但他们也可能被击败。在最近的主场比赛中,德文波特的前锋并没有全力以赴。在过去的7场比赛中,他们在自己的土地上有2场没有进球,这可能会给球迷带来一些希望。在主场的防守中,德文波特的表现显示出了一些错误。在最近的4场主场比赛中,他们至少在3场比赛中失球,这为客场提供了一些有争议的证据。
如果客队队员全力以赴,他们就能在这里赢得一场不大可能的胜利。金伯勒雄狮队在过去的20场比赛中有13场获胜。他们最好的表现可以用他们在门前的自信来概括。
149