This has all the makings of a sticky opening match for Portugal, with Ghana proving a tough nut to crack defensively in recent matches and possessing plenty of youthful talent in the final third.
The Selecao faithful should not expect their side to stroll to victory in Doha, but with so many talented attacking options at their disposal, we still have faith in Portugal to grind out a narrow win and get off to the perfect start.
Amid his off-the-field drama, Ronaldo has been dealing with an illness and was not able to take part in Portugal's friendly win over Nigeria, but the 37-year-old has declared himself fit and ready to go for Thursday's opening game.
译文(自动翻译仅供参考):
这对葡萄牙来说是一场艰难的首场比赛,加纳在最近的比赛中证明了防守是一块硬骨头,并且在最后三分之一拥有大量年轻的天才球员。
桑巴军团的忠实球迷不应该指望他们的球队在多哈轻松取胜,但在他们拥有如此多天才的进攻选择的情况下,我们仍然相信葡萄牙能够勉强取胜,并获得完美的开局。
在他的场外闹剧中,c罗一直在应对疾病,未能参加葡萄牙战胜尼日利亚的友谊赛,但37岁的c罗宣布自己身体健康,准备参加周四的揭幕战。
116